■新譯通工程翻譯領域 工程翻譯部擁有大量全面而且經驗及其豐富的的語言專家、機械相關的行業專家、高級譯審和高級譯員,每個成員都具有特定領域的獨特技能和經驗,所以工程翻譯部在人才、經驗方面具有不可替代的優勢,能夠完全滿足對工程翻譯的專業要求和語言要求。 工程項目資料,除涉及具體生產工藝之外,一般還會涉及到機械、電子、電氣、通信、自動控制、暖通、地質、水文、環保、安全等工程類別與設備,此外還有項目管理和技術經濟等多個專業領域。大型工程機械則往往涵蓋了發動機、通信、電子、計算機、自控等大量的尖端技術。而所有這些領域往往在文獻資料中交叉體現,因而在實際的翻譯項目運作過程中,不可能將文獻資料具體劃分到單一專業。這就要求項目管理人員、翻譯人員和審校人員具有深入、廣博的專業技術背景,并且具備新領域的快速滲透能力。在多年的翻譯中,我們對這一點取得了充分的認識。所有綜合性的工程項目與工程機械文獻資料,均按照宏觀專業類別委派翻譯與審校人員,取得了滿意的效果。隨著專業工程翻譯需求的增多,翻譯工作中不僅要求語言流暢,客戶對專業程度、術語準確性的要求也越來越高,為了保障工程翻譯的專業性和準確性,為客戶提供及時、準確、規范的工程翻譯服務,新譯通建立了由專業人才組成的專業工程翻譯部,以更專業的翻譯能力服務于中外客戶。 保密措施:因工程翻譯將不可避免的涉及一些商業機密甚至國家機密,我們所有涉及改項目的翻譯人員均受到保密協議的制約,新譯通以非常謹慎的態度對待保密及安全問題,所有翻譯、策劃以及相關資料將保證保密。 〓特長翻譯服務 〓
|