|
|
|
本地化服務
軟件本地化(一站式服務)
“軟件本地化”是指將軟件產品按照最終用戶的使用習慣、語言以及需要進行轉換和定制的過程。它包括 文字翻譯、多字節字符集支持、用戶界面重新設計和調整、本地化功能增強與調整、桌面排版
(DTP)、編譯、測試等。 |
|
網站的本地化(一站式服務)
互聯網是一種全球化的網絡,企業或組織要建立基于
Internet
的業務流程、商業模式或展示窗口,就要求其Internet
站點內容的表現形式,必須符合目標群體的語言文化。網站本地化正是為此目標服務的。
網站本地化與簡單的將網站內容翻譯為目標語言不同,它要求把整個網站內容與目標群體的語言文化緊密地結合起來。
新譯通翻譯能夠提供如下關于網站和網站本地化的服務:
多語種網站的開發和維護;
網站的本地化和國際化,一站式服務;
本地化后,新網站內容比照原網站內容的動態維護和更新;
網站數據庫的本地化;
幫助客戶將自己的內容(HTML、動態多媒體、流媒體和
XML)轉換成中文客戶的本族語言和文化(目標用戶包括中國大陸,臺灣和香港地區),包括語言和技術的本地化,我們也提供服務,幫助用戶管理與中文有關的內容。
多媒體本地化
多媒體本地化的過程包括屏幕文本和配音文本的翻譯、錄音、后期制作、最終產品的集成等,是一個比較復雜的過程。新譯通翻譯目前只提供屏幕文本和配音文本翻譯。其它服務由合作單位完成。
|
◆ 我翻譯公司已設機構如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京 | |